【自 學(xué) 要 求】
一、先不看注釋讀一遍課文,看看你能讀懂多少,把不懂的語句畫出來。
二、參考注釋重讀課文,畫出文中描寫人物行為、動(dòng)作的詞語,體會(huì)文言文特有的簡(jiǎn)潔風(fēng)格。?
三、復(fù)述課文,盡量做到既貼近原文,又生動(dòng)形象。
四、文中哪些詞語表現(xiàn)了賣油翁對(duì)陳堯咨箭術(shù)的態(tài)度?哪些語句表現(xiàn)了陳堯咨的傲慢無禮?
五、?解釋下列句中加橫線的詞。
1、公亦以此自矜。
2、見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
3、爾安敢輕吾射!
4、康肅笑而遣之。
六、有人認(rèn)為,從這個(gè)故事可以讀出弦外之音:宋朝有重文輕武的風(fēng)氣。但是有人可能會(huì)問:高超的箭法真的能等同于往壺里灌油嗎?好箭法真的只是手熟而已嗎?再讀課文,談談你的看法。你是否覺得閱讀時(shí)的質(zhì)疑也久忍有意思?
【原文】
賣 油 翁
陳康肅公[1]堯咨善射[2],當(dāng)世無雙,公亦以[3]此自矜[4]。嘗射于家圃[5],有賣油翁釋擔(dān)[6]而[7]立,睨[8]之,久而不去[9]。見其發(fā)[10]矢十中八九,但微頷之[11]。
康肅問曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"無他[12],但手熟爾[13]。"康肅忿然[14]曰:"爾安[15]敢輕吾射[16]!"翁曰:"以我酌油知之[17]。"乃取一葫蘆置于地,以錢覆[18]其口,徐[19]以杓[20]酌油瀝[21]之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:"我亦無他,唯[22]手熟爾。"康肅笑而遣[23]之。
【題解】
文選自《歸田錄》卷一(中華書局1981年版)。有刪節(jié)。題目是編者加的?!稓w田錄》是宋代歐陽修創(chuàng)作的傳記。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修在出知毫州時(shí)作本文,記載了關(guān)于陳堯咨的一個(gè)故事。歐陽修想通過這件小事,表達(dá)熟能生巧的道理。
【作者】
歐陽修(1007—1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,謚號(hào)文中,出生于綿州(今四川綿陽),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣人,北宋政治家、文學(xué)家、唐宋八大家之一。
【注釋】
1、陳康肅公:陳堯咨,謚號(hào)康肅,字嘉謨,閬州閬 [làng]中(今屬四川)人,北宋官員。公,對(duì)男子的尊稱。
2、善射:擅長(zhǎng)射箭。
3、以:憑借。
4、自矜(jīn):自夸。
5、圃(pǔ):園子。
6、釋擔(dān):放下?lián)?。釋,放下?/span>
7、而:表承接。
8、睨(nì):斜著眼看,這里形容不在意的樣子。
9、去:離開。
10、發(fā):射,射箭。
11、但微頷(hàn)之:只是微微對(duì)此點(diǎn)頭,(意思是略微表示贊許)。但,只、不過。頷之,就是”對(duì)之頷”。頷,點(diǎn)頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
12、無他:沒有別的(奧妙)。
13、但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當(dāng)于”罷了。
14、忿(fèn)然:氣憤的樣子。然,表示“……的樣子”。
15、安:怎么。
16、輕吾射:輕視我射箭的本領(lǐng)。輕,輕視。作動(dòng)詞用。
17、以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)(道理)。以,憑、靠。酌,舀起,這里指倒入。之,指射箭是憑手熟的道理。
18、覆:蓋。
19、徐:慢慢地。
20、杓:同“勺”。
21:之:滴入葫蘆。瀝,下滴。之,指油。
22、惟:只,不過。
23、遣之:讓他走。遣。打發(fā)。
【譯文】
康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個(gè)人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場(chǎng)地射箭,有個(gè)賣油的老翁放下?lián)?,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九成,但只是微微點(diǎn)點(diǎn)頭。
陳堯咨問賣油翁:”你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:”沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:”你怎么敢輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說:”憑我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可以懂得這個(gè)道理。”于是拿出一個(gè)葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:”我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。
【導(dǎo)讀】
本文敘賣油翁以純熟的酌油技術(shù)折服了自命不凡的善射手陳堯咨。故事告訴人們一個(gè)深刻的道理:實(shí)踐出真知,熟能生巧。作品由始至終沒有一句夸贊賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹(jǐn)?shù)男蜗笠央S著他的言行舉止充分地展現(xiàn)出來。
第一段寫陳堯咨射箭和賣油翁看射箭。文章一開始用極簡(jiǎn)潔的語言交代了陳堯咨善射,而"自矜"、"善射"、"當(dāng)世無雙"突出了他射箭技術(shù)的熟練;"以此自矜"又寫出他沾沾自喜的驕矜態(tài)度。賣油翁"釋擔(dān)"、"久而不去",表明他被陳堯咨射箭所吸引,想看個(gè)究竟。看見陳堯咨射箭"十中八九斗",只是微微地點(diǎn)了點(diǎn)頭。"睨之"、"微頷"神態(tài)的描述,準(zhǔn)確而傳神。既表示對(duì)陳堯咨熟練的射箭技術(shù)的肯定,又寫出他尚有不滿意的靜觀神情。一個(gè)是稍有成績(jī),就沾沾自喜,一個(gè)是看了半天,沒有一句贊揚(yáng)和捧場(chǎng)的話,表現(xiàn)出頗不以為意的神態(tài)。作者在不動(dòng)聲色的敘述中,初步揭示了這兩個(gè)不同身份、不同地位的人對(duì)待射箭技術(shù)的不同態(tài)度,這就構(gòu)成了矛盾并使讀者產(chǎn)生了懸念,由此,引出了進(jìn)一步的敘述。
第二段寫賣油翁自錢孔瀝油。這段一開始,通過陳堯咨和賣油翁的兩組對(duì)話,進(jìn)一步對(duì)照地寫出兩人對(duì)射箭技術(shù)的不同看法,不同態(tài)度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陳堯咨連著發(fā)出兩旬問話,顯得盛氣凌人,并流露出對(duì)賣油翁輕視的態(tài)度;而賣油翁的回答卻是淡然一句:“無他,但手熟爾”,語氣平靜,表現(xiàn)出賣油翁的從容和自信。賣油翁的神情和語氣激怒了陳堯咨,陳氣呼呼地斥責(zé)賣油翁“爾安敢輕吾射”,這就進(jìn)一步表現(xiàn)出陳的狂妄自大、咄咄逼人。老翁卻仍然是坦然沉著,用冷靜的語氣回答:“以我酌油知之。”接著作者連用"取","置"、"覆"、"酌"、"瀝"幾個(gè)動(dòng)詞,井然有序地而又十分簡(jiǎn)潔,十分準(zhǔn)確地描述了賣油翁瀝油的過程,表現(xiàn)了他沉著鎮(zhèn)靜,從容不迫的態(tài)度。有這樣的高超和熟練的技術(shù),卻仍然毫不夸飾地說:“我亦無他,惟手熟爾。”和陳堯咨的自矜態(tài)度相對(duì)照,賣油翁樸實(shí)、謙遜、毫不驕矜的品德不就躍然如在眼前。“我亦無他,惟手熟爾力”,這是文章畫龍點(diǎn)睛之筆。作者兩次點(diǎn)這句活,強(qiáng)調(diào)和突出了本文敘事的主旨所在,亦即強(qiáng)調(diào)和突出了本文的中心思想。文章的最后,用一句話——“笑而遣之”,交代了陳堯咨態(tài)度的轉(zhuǎn)變和事情的結(jié)束。陳堯咨學(xué)問不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣油翁面前認(rèn)輸。因?yàn)橘u油翁指出的道理辯駁不倒,只得“笑而遣之”。沒有責(zé)備”犯上”的小百姓,對(duì)于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易。一個(gè)“笑”字,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是傳神之筆。無須多加筆墨,就表示出陳堯咨從賣油翁的行動(dòng)中受到啟示并心悅誠服。“笑而遣之”,這樣處置,也符合陳堯咨的身份。這個(gè)結(jié)尾簡(jiǎn)潔、含蓄、發(fā)人深省。
襯托手法的運(yùn)用是本文寫作的特點(diǎn)。這篇文章記了兩件事,一件是陳堯咨射箭,一件是賣油翁瀝油;這兩件事在文章中不是并列的,而是有輕重、主次之分的。賣油翁瀝油是主體部分,陳堯咨射箭是次要部分,是陪襯。寫陳堯咨善射“十中八九”,更加突出了賣油翁自錢孔瀝油而錢不濕的高超、精湛的技藝。寫陳堯咨稍有成績(jī)就自夸自傲起來,就反襯了賣油翁謙虛樸實(shí)的美德。寫陳堯咨氣勢(shì)逼人,就映襯了賣油翁從容不迫的態(tài)度。由于有陳堯咨射箭這一段作有力的鋪墊和襯托,就把主體部分充分地凸現(xiàn)出來了。寫陳堯咨射箭作者用“十中八九”簡(jiǎn)括地加以敘述,而對(duì)于賣油翁瀝油,用了一連串的動(dòng)詞將其過程較詳細(xì)地寫出來。敘述詳略得當(dāng),主次分明,更加突出了文章的重點(diǎn)??傊?,襯托手法的運(yùn)用,使得這篇一百三十五個(gè)字的短文敘述疏密相間,又重點(diǎn)突出;明白曉暢,又委婉生動(dòng);主題思想表達(dá)得鮮明突出,又引人深思,富有啟發(fā)意義。
【附:參考資料】
“文言文”釋義
“文言文”是指用書面語言寫成的文章。
這里,第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾,是美好的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”兩字,就是修飾過的語言,即書面語言。是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言。是相對(duì)于“口頭語言”而言,在中國古代長(zhǎng)期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運(yùn)動(dòng)以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個(gè)“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。因此,“文言文”的意思就是指美好的語言文章。
文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。
(全新資料室)