泊 秦 淮
唐·杜牧
煙[1]籠寒水月籠沙,夜泊[2]秦淮近酒家。
商女[3]不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花[4]。
【自學(xué)導(dǎo)語(yǔ)】
這是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作。首句描寫(xiě)了一幅朦朧的水色夜景,渲染出一種凄清的氣氛。次句點(diǎn)題,以“近酒家”引發(fā)思古之幽情。后兩句由一曲《后庭花》引發(fā)歷史興衰之感,仿佛已從“商女”那里聽(tīng)到亡國(guó)之音,其實(shí)是對(duì)那些只知尋歡作樂(lè)、不以國(guó)事為重的達(dá)官貴人表示憂(yōu)慮和憤慨。古詩(shī)中常有感慨家國(guó)興亡的主題,像這首詩(shī),就將對(duì)歷史的詠嘆與現(xiàn)實(shí)的思考緊密結(jié)合,委婉深沉。閱讀時(shí)注意寓情于景的手法,體味一下那種興亡之憂(yōu)融入悲涼意境的沉重感。
【題解】
詩(shī)選自《樊川詩(shī)集注》?卷四(上海古籍出版社1978年版)。
六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達(dá)官貴人們享樂(lè)游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱(chēng)。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首《泊秦淮》。秦淮,即秦淮河,長(zhǎng)江下游支流,相傳是秦時(shí)為疏通淮水開(kāi)鑿。秦淮河流經(jīng)的南京夫子廟一帶,在六朝時(shí)十分繁華。
【作者】
杜牧(803一852),字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代文學(xué)家。
【注釋】
1、煙:煙霧。
2、泊:停泊。
3、商女:歌女。
4、后庭花:曲名,《玉樹(shù)后庭花》?的簡(jiǎn)稱(chēng)。南朝陳亡國(guó)之君陳叔寶所作,后世多稱(chēng)之為亡國(guó)之音。
【譯文】
煙霧籠罩寒江水月映白岸邊沙,夜晚船停在秦淮靠近岸上的酒家。
賣(mài)唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水猶自高唱《玉樹(shù)后庭花》。
【導(dǎo)讀】
此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫(xiě)秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂(yōu)慮的情懷。
這首詩(shī)中的第一句不同凡響,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了?,F(xiàn)在這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)要求的。其次,一、二句這么處理,就很象一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”、“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就象啟動(dòng)了閘門(mén),那江河之水便汩汩[gǔ gǔ]而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。
商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳?!逗笸セā罚础队駱?shù)后庭花》,據(jù)說(shuō)是南朝荒淫誤國(guó)的陳后主所制的樂(lè)曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了。可是,如今又有人在這衰世之年,不以國(guó)事為懷,反用這種亡國(guó)之音來(lái)尋歡作樂(lè),這怎能不使詩(shī)人產(chǎn)生歷史又將重演的隱憂(yōu)呢!“隔江”二字,承上“亡國(guó)恨”故事而來(lái),指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色。“猶唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)串成一線(xiàn),意味深長(zhǎng)。“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱(chēng)“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂(yōu)的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照。
此詩(shī)構(gòu)思奇巧,情景交融,用典恰當(dāng),寓意含蓄,語(yǔ)言凝煉,詩(shī)評(píng)家沈德潛盛贊此詩(shī)為“絕唱”,確實(shí)是名不虛傳。
賈 生
唐·李商隱
宣室[1]求賢訪(fǎng)[2]逐臣[3],賈生才調(diào)[4]更無(wú)倫[5]。
可憐[6]夜半虛[7]前席[8],不問(wèn)蒼生[9]問(wèn)鬼神。
【自學(xué)導(dǎo)語(yǔ)】
賈生即賈誼,西漢的政論家,力主改革弊政,卻遭讒被貶,郁郁不得志。后來(lái)漢文帝召還賈誼,曾在宮殿正室和他談話(huà)。詩(shī)人寫(xiě)的就是這件事。首句的一“求”一“訪(fǎng)”,似乎能夠表現(xiàn)漢文帝的誠(chéng)意。次句贊美賈生才華橫溢,無(wú)與倫比。這樣的“高人”,難怪皇上也要垂問(wèn)于他。可是到第三句筆鋒一轉(zhuǎn)?;噬蠁?wèn)詢(xún)到半夜,談著談著,雙滕都挪到賈誼跟前,似乎很是虛心傾聽(tīng)的。其實(shí),漢文帝要垂問(wèn)的哪是關(guān)切百姓的國(guó)事,他問(wèn)的不過(guò)是鬼神的事罷了。這首詩(shī)寫(xiě)的是漢代,其實(shí)是托古諷今,揭示晚唐皇帝求仙訪(fǎng)道、不顧國(guó)計(jì)民生的社會(huì)現(xiàn)實(shí),也寄寓詩(shī)人懷才不遇的感慨。閱讀時(shí)注意欣賞本詩(shī)先揚(yáng)后抑、議論精警的特點(diǎn)。
【題解】
詩(shī)選自《李商隱詩(shī)歌集解》?(中華書(shū)局1998年版)。
賈生,即賈誼(前200——前168),洛陽(yáng)(今屬河南)人,西漢政論家、文學(xué)家。
【注釋】
1、宣室:漢代長(zhǎng)安城中未央宮前殿的正室。
2、訪(fǎng):咨詢(xún),征求意見(jiàn)。
3、逐臣:被貶滴的大臣。這里指曾被貶到長(zhǎng)沙的賈誼。
4、才調(diào):才華,這里指賈誼的政治才能。
5、無(wú)倫:無(wú)人能比。
6、可憐:可惜。
7、徒然。
8、席:指漢文帝向前移動(dòng)座席,靠近賈誼,以便更好地傾聽(tīng)。
9、蒼生:指百姓。
【譯文】
漢文帝求賢,宣示召見(jiàn)被貶臣子。賈誼才能,確實(shí)高明無(wú)人能及。只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問(wèn)鬼神之事,只字不提國(guó)事民生。
【導(dǎo)讀】
這是一首托古諷時(shí)詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫(xiě)詩(shī)人懷才不遇的感慨。
賈誼被貶長(zhǎng)沙,久已成為詩(shī)人們抒寫(xiě)不遇之感的熟濫題材。作者卻獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長(zhǎng)沙召回,宣室夜對(duì)的情節(jié)作為詩(shī)材。在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩(shī)人卻獨(dú)具慧眼,抓住不為人們所注意的“問(wèn)鬼神”之事,諷刺晚唐幻想成仙、荒于政事的帝王。詩(shī)歌欲抑先揚(yáng),發(fā)出了一段新警透辟、發(fā)人深省的議論。
“宣室求賢訪(fǎng)逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。”前幅純從正面著筆,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”“訪(fǎng)”,仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝求賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠(chéng)、之謙。“求賢”而至“訪(fǎng)逐臣”,更可見(jiàn)其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無(wú)遺賢”的程度。次句隱括漢文帝對(duì)賈誼的推服贊嘆之詞。“才調(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無(wú)倫”的贊嘆配合,側(cè)面烘托出賈誼少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩(shī)的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來(lái)。這兩句,由“求”而“訪(fǎng)”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對(duì)賈誼的推服器重。如果不看下文,幾乎會(huì)誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實(shí),這正是作者故弄狡獪[ jiǎo kuài,狡詐奸猾]之處。
第三句承轉(zhuǎn)交錯(cuò),是全詩(shī)樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把漢文帝當(dāng)時(shí)那種虛心垂詢(xún)、凝神傾聽(tīng),以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖,使歷史陳?ài)E變成了充滿(mǎn)生活氣息、鮮明可觸的畫(huà)面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩(shī)的過(guò)人之處。通過(guò)這個(gè)生動(dòng)的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪(fǎng)”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而轉(zhuǎn),也就在這高潮中開(kāi)始。不過(guò),它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)——在“夜半虛前席”前加上“可憐”兩字??蓱z,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”“可嘆”一類(lèi)詞語(yǔ),只說(shuō)“可憐”,一方面是為末句——一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因?yàn)樵谶@里貌似輕描淡寫(xiě)的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實(shí)卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實(shí)重。“可憐”與“虛”連用,增強(qiáng)語(yǔ)氣,雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對(duì)漢文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。詩(shī)人引而不發(fā),并未點(diǎn)出其原因,給讀者留下了懸念,詩(shī)也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無(wú)余。這一句承轉(zhuǎn)交錯(cuò)的藝術(shù)處理,精煉自然,渾然無(wú)跡。
末句方引滿(mǎn)而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,一語(yǔ)中的——“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”。鄭重求賢,虛心垂詢(xún),推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢(xún)求治國(guó)安民之道,卻是為了“問(wèn)鬼神”的本原問(wèn)題。詩(shī)人仍只點(diǎn)破而不說(shuō)盡——通過(guò)“問(wèn)”與“不問(wèn)”的對(duì)照,讓讀者自己對(duì)此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺辛辣深刻,感概深沉蘊(yùn)藉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句又引而不發(fā),末句由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑便顯得特別有力,這正是通常所謂的“抬得高,摔得重”(也就是反跌手法)。整首詩(shī)在正反、揚(yáng)抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn)、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過(guò)這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來(lái)。
點(diǎn)破而不說(shuō)盡,有論而無(wú)斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩(shī)有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩(shī)人的主要用意并不在此。晚唐皇帝大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩(shī)人矛頭所指,顯然是當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中那些“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”的封建統(tǒng)治者。在寓諷為主的同時(shí),詩(shī)中又寓有詩(shī)人自己懷才不遇的深沉感慨。詩(shī)人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩(shī)中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”“賈生兼事鬼”之慨。這首詩(shī)中的賈誼,正有詩(shī)人自己的影子。概而言之,諷漢文實(shí)刺唐帝,憐賈誼實(shí)亦自憫。
過(guò)松源晨炊漆公店
南宋·楊萬(wàn)里
莫言[1]下嶺便無(wú)難,賺得[2]行人錯(cuò)喜歡[3]。
政[4]入萬(wàn)山圍子里,一山放出[5]一山攔[6]。
【自學(xué)導(dǎo)語(yǔ)】
詩(shī)人早行在崇山峻嶺中,充分領(lǐng)略著山野的樂(lè)趣。因?yàn)樾那殚e適,感受更為空靈、獨(dú)特。首句以否定的形式提出論題,指出下山并不像通常認(rèn)為的那樣輕松容易,人們往往會(huì)上當(dāng)受騙,空自歡喜。因?yàn)樾凶咴谌f(wàn)山深處,即使一座山放過(guò)了你,還有無(wú)數(shù)的山在攔著你呢!生活的道路何嘗不是如此?所以我們最好不要為眼前的順境所迷惑,要放眼長(zhǎng)遠(yuǎn),認(rèn)真對(duì)待,才能不斷克服困難,履險(xiǎn)如夷。這首詩(shī)語(yǔ)言明白如話(huà),靈動(dòng)活潑,幽默詼諧,意趣橫生,讀時(shí)可仔細(xì)體會(huì)。
【題解】
詩(shī)選自《楊萬(wàn)里集箋?!肪砣澹ㄖ腥A書(shū)局2007年版)。這個(gè)題目下有六首詩(shī),這是第五首。
松源、漆公店,在今江西弋陽(yáng)與余江之間。晨炊,早餐。
【作者】
楊萬(wàn)里(1127—1206),字廷秀,吉州吉水(與屬江西)人,自名書(shū)室為“誠(chéng)齋”,世稱(chēng)“誠(chéng)齋先生”,南宋詩(shī)人。
【注釋】
1、莫言:不要說(shuō)。
2、賺得:騙得。
3、錯(cuò)喜歡:空歡喜,白白的喜歡。
4、政:同“正”。
5、放出:這里是把行人放過(guò)去的意思。
6、攔:阻攔,阻擋。
【譯文】
不要說(shuō)從山嶺下來(lái)就沒(méi)有困難,這句話(huà)騙得前來(lái)爬山的人白白地歡喜一場(chǎng)。
當(dāng)你進(jìn)入到崇山峻嶺的圈子里以后,你剛攀過(guò)一座山,另一座山立刻將你阻攔。
【導(dǎo)讀】
詩(shī)家評(píng)論楊萬(wàn)里的詩(shī),說(shuō)他以“新奇、活快、風(fēng)趣、幽默”見(jiàn)稱(chēng)。我們也許都讀過(guò)他的“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭”的詩(shī)句,對(duì)他的這種詩(shī)風(fēng)應(yīng)早有領(lǐng)略了;現(xiàn)在我們?cè)僮x這首詩(shī),當(dāng)可加深這方面的體會(huì)。
題目是“過(guò)松源晨炊漆公店”,說(shuō)明了這首詩(shī)寫(xiě)的是一行旅人在過(guò)了“松源”之后,在“漆公店”架火“晨炊”時(shí)的所見(jiàn)所嘆。
從題目看,大概是詩(shī)人(看來(lái)還有其他同行的同伴)大清早起來(lái),就去攀登松源的一個(gè)山嶺了。既然稱(chēng)為“嶺”,在感覺(jué)上當(dāng)不會(huì)太高。翻過(guò)了這個(gè)山嶺,到了漆公店,看見(jiàn)前面是更多更高的大山(如三四句所寫(xiě)),于是決定停下來(lái),支火“晨炊”,決定吃完早飯?jiān)僮?。按題目的提示,以及上下詩(shī)句的聯(lián)系,我們當(dāng)可想到,這漆公店就是詩(shī)人和他的同行伙伴望山的觀(guān)察點(diǎn)。
第一二句“莫言下嶺便無(wú)難,賺得行人空喜歡”,是他們登上松源嶺又下嶺到達(dá)漆公店之后說(shuō)的話(huà)。他們?cè)诔靶ψ约海赫l(shuí)說(shuō)的“下嶺便無(wú)難”???這話(huà)可說(shuō)不得?。?ldquo;莫言”),害得我們空歡喜一場(chǎng)!—— 這是句他們(“行人”) 相互調(diào)侃的話(huà)。詩(shī)歌一開(kāi)頭,就來(lái)了這調(diào)侃的兩句,楊萬(wàn)里的風(fēng)趣、幽默,已可見(jiàn)一斑。
這既然是自我調(diào)侃,當(dāng)然不是怨言,也不是追究責(zé)任。我們本可不必深究誰(shuí)被“賺”了,又是誰(shuí)賺了他們的;但我們從這“賺得”二字,卻可以想到“言之外”的情景:“下嶺便無(wú)難”—— 攀爬到山頂,下坡路就好走了。這可能是某個(gè)同行者在上坡時(shí)按常理推測(cè)的話(huà);也可能是不以走山路為難的當(dāng)?shù)厝藢?duì)他們說(shuō)的。這正是引起他們?nèi)绱苏{(diào)侃的前因。
如果前面兩句是調(diào)侃的話(huà),后面兩句“政入萬(wàn)山圍子里,一山放過(guò)一山攔”,則是山高路難行的感慨了。然而,這兩句慨嘆的話(huà),表現(xiàn)的手法卻很新奇。他本身是慨嘆:我們正被群山團(tuán)團(tuán)圍住了,松源嶺剛把我們放過(guò),前面又有一道大山把我們攔住了(注意,雖是對(duì)行路難的慨嘆,但楊萬(wàn)里說(shuō)來(lái)還是不乏幽默)。但我們卻從這慨嘆的話(huà)中看到了奇特的山景:詩(shī)人把行人走進(jìn)萬(wàn)山之中,形容為“政入萬(wàn)山圍子里”: “圍子里”, 可見(jiàn)山中盆地之??;而周?chē)?ldquo;萬(wàn)山”,可見(jiàn)山之多,他們是處于萬(wàn)山的重重包圍之中呢!而后面的“一山放過(guò)一山攔”,則讓我們既看見(jiàn)他們眼下的松源嶺,和早飯后要攀爬的攔路的高山,還讓我們預(yù)見(jiàn)到了這座高山后面的層巒疊嶂的“萬(wàn)山”,那些在前路上更多的將“放過(guò)”他們,又將攔住他們的山。—— 詩(shī)人是寓景色于慨嘆的抒發(fā)之中,但讀者思考這慨嘆的話(huà),那些新奇的山色,也就出現(xiàn)在我們的腦海中了。
人們讀一些描寫(xiě)自然景象的詩(shī)歌時(shí),往往會(huì)產(chǎn)生一些聯(lián)想。有如讀“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭”時(shí)會(huì)想到人才的初露頭角,會(huì)想到新生力量的活力一樣,人們?cè)谧x這首詩(shī)時(shí),也可能會(huì)想到:在生活的道路上,不要被順境沖昏頭腦,應(yīng)該預(yù)想到前路上的種種困難,百折不撓地去面對(duì)困難。這是讀詩(shī)人自己的感受。讀詩(shī)人作如此聯(lián)想,得出如此感受是無(wú)可非議的。但有的評(píng)論家卻硬要把這些感受說(shuō)成是詩(shī)人寫(xiě)作的原意,這恐怕就有些牽強(qiáng)附會(huì)了。
約 客
南宋·趙師秀
黃梅時(shí)節(jié)[1]家家雨[2],青草池塘處處蛙[3]。
有約[4]不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花[5]。
【自學(xué)導(dǎo)語(yǔ)】
這首詩(shī)從季節(jié)和天氣寫(xiě)起:“家家雨”,寫(xiě)出“黃梅時(shí)節(jié)”的天氣特征;“處處蛙”,寫(xiě)出江南雨季的特別景致。這樣頗具閑情的散淡詩(shī)句,又和“約客”有什么關(guān)系呢?詩(shī)的第三句點(diǎn)題,我們才明白其中的原因:綿綿不絕的雨,一是讓友人出行非常困難;耳邊不斷的蛙聲,又多多少少增添了詩(shī)人的煩悶。在這樣一個(gè)寂寞孤獨(dú)的夜晚,有約不來(lái),詩(shī)人又將怎樣排遣自己的情懷昵?詩(shī)的結(jié)尾,通過(guò)寫(xiě)一個(gè)小小的一動(dòng)作,生動(dòng)而又含蓄地表現(xiàn)出詩(shī)人的情態(tài)。多少悵惘,多少無(wú)奈,盡在這“閑敲棋子落燈花”中。這是一首構(gòu)思精巧、描寫(xiě)細(xì)膩的小詩(shī),詩(shī)中的環(huán)境描寫(xiě)、動(dòng)作描寫(xiě),細(xì)致入微地烘托出人物的心理活動(dòng)。讀此詩(shī),我們也可以約略感受到古人的生活情趣。
【題解】
詩(shī)選自《清苑齋集》,浙江古籍出版社1985年版。
約客,邀請(qǐng)客人來(lái)相會(huì)。
【作者】
趙師秀(1170—1219),字紫芝、靈芝,號(hào)靈秀、天樂(lè),永嘉(今浙江溫州)人,南宋詩(shī)人。
【注釋】
1、黃梅時(shí)節(jié):夏初江南梅子黃熟的時(shí)節(jié),即梅雨季節(jié)。
2、家家雨:家家戶(hù)戶(hù)都趕上下雨。形容處處都在下雨。
3、處處蛙:到處是青蛙。
4、有約:即為邀約友人。
5、落燈花:舊時(shí)以油燈照明,燈心燒殘,落下來(lái)時(shí)好像一朵閃亮的小花。落,使……掉落。燈花,燈芯燃燒后結(jié)成的花狀物。
【譯文】
梅子黃時(shí),家家都被籠罩在雨中,長(zhǎng)滿(mǎn)青草的池塘邊上,傳來(lái)陣陣蛙聲。
時(shí)已過(guò)午夜,已約請(qǐng)好的客人還沒(méi)有來(lái),詩(shī)人(趙師秀)無(wú)聊地輕敲棋子,震落了點(diǎn)油燈時(shí)燈芯結(jié)出的疙瘩。
【導(dǎo)讀】
這是趙師秀的特“秀”之作。該詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在一個(gè)風(fēng)雨交加的夏夜獨(dú)自期客的情景。詩(shī)歌采用寫(xiě)景寄情的寫(xiě)法,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。是一首情景交融、清新雋永、耐人尋味的精妙小詩(shī)。
詩(shī)歌前兩句寫(xiě)景,為我們描繪出一幅江南夏雨圖。梅雨季節(jié),陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,鄉(xiāng)村之景是那么清新恬靜、和諧美妙。但是,“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,詩(shī)人在這里并非為寫(xiě)景而寫(xiě)景,而是于景中寄寓了他獨(dú)自期客的復(fù)雜思想感情。“家家雨”既描繪出夏季梅雨的無(wú)所不在與急驟密集,表現(xiàn)鄉(xiāng)村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀(guān)原因,流露出詩(shī)人對(duì)綿綿梅雨這種陰雨天氣的無(wú)奈。“處處蛙”既是寫(xiě)池塘中蛙聲陣陣,又是采用以聲襯靜的寫(xiě)法,烘托出梅雨時(shí)節(jié)鄉(xiāng)村夜晚的恬靜和諧氣氛,同時(shí)還折射出詩(shī)人落寞孤寂與煩躁不安的心境。這兩句詩(shī)分別從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)方面,形象而真切地表現(xiàn)出在夜深人靜之時(shí),詩(shī)人獨(dú)自期客而客人卻始終沒(méi)有出現(xiàn)時(shí)的獨(dú)特心理感受。遍布鄉(xiāng)村、連綿不斷的驟雨,此起彼伏、不絕于耳的蛙鼓,本來(lái)十分和諧美妙,但令人懊惱的是:這綿綿陰雨,阻擋了友人如約,如鼓的蛙聲,擾亂了詩(shī)人的心境。此時(shí)此刻,詩(shī)人多么希望友人風(fēng)雨無(wú)阻、如期而至,和他一起舉棋消愁?。?/span>
詩(shī)歌后兩句于敘事中抒情,表達(dá)了詩(shī)人孤獨(dú)寂寞、百無(wú)聊賴(lài)、煩躁不安、茫然若失的復(fù)雜心情。窗外的雨,密密匝匝,池塘的蛙,聒聒噪噪,桌上的燈,搖搖曳曳。為了先前的約定、為了諾言、為了友誼,盡管夜已深,人已靜,燈芯上的燈花撥了一次又一次,但是,詩(shī)人始終沒(méi)有放棄,仍然堅(jiān)持等待著“客”的到來(lái),而有約在先的客人卻一直未能露面。面對(duì)此情此景,詩(shī)人內(nèi)心可謂“別是一番滋味”,那種焦慮與無(wú)奈之情更是“剪不斷,理還亂”。第三句“有約不來(lái)過(guò)夜半”就是這種情和景的契合。作為由景到情的過(guò)渡,此句雖是敘寫(xiě)友人失約,但是,詩(shī)中卻寓含了詩(shī)人幾多的期盼與焦慮、幾多的失望與遺憾。
“閑敲棋子落燈花”,一“敲”字用得更為精妙,再用一“閑”字加以修飾,這一細(xì)節(jié)更是讓人們十分真切地讀出了詩(shī)人內(nèi)心幾多的無(wú)聊與無(wú)奈、幾多的煩躁與不安、幾多的茫然與失落、幾多的孤寂與悶倦。透過(guò)此句,我們仿佛看到了茫茫雨夜中,寂寞小屋內(nèi),搖曳的燈光下,形單影只的詩(shī)人枯坐桌前,無(wú)聊地把玩棋子而又茫然無(wú)奈的情景。一個(gè)重情重義而又孤寂惆悵者的形象便凸現(xiàn)在讀者眼前。這兩句實(shí)中有虛,寫(xiě)友人失約薄情,詩(shī)人守信重義,表現(xiàn)了詩(shī)人復(fù)雜的思想感情和對(duì)友人的淡淡的責(zé)備,只是由于有前兩句清新恬靜、和諧美妙的鄉(xiāng)村之景的渲染,才使讀者感受到詩(shī)人內(nèi)心又是那么的坦然和平靜,對(duì)友人的責(zé)備又是那么的輕描淡寫(xiě)。